마태오 법전/관세제도

[스크랩] 한.아세안원산지증명서양식

그린빌나 2009. 9. 10. 11:01

Original (Duplicate/Triplicate/quadruplicate)

1. Good consigned from(Exporter's business name, address, country)

 

 

 

Reference No.

 

ASEAN-KOREA FREE TRADE AREA

PREFERENTIAL TARIFF

CERTIFICATE OF ORIGIN

(Combined Declaration and Certificate)

FORM AK

 

Issued in ...........................................................

(Country)

 

※ See notes overleaf

2. Goods consigned to (Consignee's name, address, country)

 

 

 

3. Means of transport and route (as far as known)

Departure date

 

Vessel's name/Aircraft etc.

 

Port of Discharge

 

4. For official use

□ Preferential Treatment Given Under ASEAN-Korea Free Trade Area Preferential Tariff

 

□ Preferential Treatment Not Given (Please state reason/s)

 

.............................................................................................

Signature of Authorized Signatory of the Import!ing Country

5. Item

number

 

 

6. Marks and

numbers on

packages

7. Number and type of packages, description of goods(including quantity where appropriate and HS number of the import!ing country)

8. Origin criterion

(see notes

overleaf)

9. Gross weight

or other quantity,

and Value

10. Number

and date

of invoices

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11. Declaration by the exporter

The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct: that all the goods were produced in

........................................................................................

(country)

and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the ASEAN-KOREA Free Trade Area Preferential Tariff for goods exported to

........................................................................

(import!ing country)

 

 

 

............................................................................

Place and date, signature of authorized signatory

12. Certificate

It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

............................................................................

Place and date, signature and stamp of certifying authority

13. □ Third Country Invocing □ Exhibition □ Back-to-Back C/O

Original (Duplicate/Triplicate/quadruplicate)

1. Good consigned from(Exporter's business name, address, country)

수출자(상사명, 주소 및 국명)

 

 

 

Reference No.번호

 

ASEAN-KOREA FREE TRADE AREA

PREFERENTIAL TARIFF

CERTIFICATE OF ORIGIN

한-아세안FTA 특혜원산지증명서

(Combined Declaration and Certificate)

(신고 및 증명 겸용)

FORM AK

 

Issued in ...........................................................

(Country)

 

※ See notes overleaf 뒷면 참조

2. Goods consigned to (Consignee's name, address, country)

수입자(상사명, 주소 및 국명)

 

 

 

3. Means of transport and route (as far as known)

운송수단 및 경로

Departure date

 

Vessel's name/Aircraft etc.

 

Port of Discharge

 

4. For official use 세관직원용

□ Preferential Treatment Given Under ASEAN-Korea Free Trade Area Preferential Tariff

 

□ Preferential Treatment Not Given (Please state reason/s)

 

.............................................................................................

Signature of Authorized Signatory of the Import!ing Country

5. Item

number

물품번호

 

 

6. Marks and

numbers on

packages

포장기호

및 번호

7. Number and type of packages, description of goods(including quantity where appropriate and HS number of the import!ing country)

상품명 및 포장수량 (HS부호 및 수량 포함)

 

8. Origin criterion

(see notes

overleaf)

원산지기준

(뒷면참조)

9. Gross weight

or other quantity,

and Value

총중량, 수량 및 가격

10. Number

and date

of invoices

송장번호

및 일자

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11. Declaration by the exporter 수출자의 신고

The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct: that all the goods were produced in

아래의 자는 상기 기재내용이 정확하며, 모든 물품이 (국가명)에서 생산되고,

........................................................................................

(country)

and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the ASEAN-KOREA Free Trade Area Preferential Tariff for goods exported to

개도국간 특혜무역제도상 하기 수입국의 원산지기준에 합치한다는 것을 신고함

........................................................................

(import!ing country)

 

 

 

............................................................................

Place and date, signature of authorized signatory

작성지, 작성년월일, 서명권자의 서명

12. Certificate 증명

It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.

심사결과, 수출자의 신고가 정당하다는 것을 증명함

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

............................................................................

Place and date, signature and stamp of certifying authority

증명발급지, 발급년월일, 증명발급기관의 서명 및 소인

13. □ Third Country Invocing □ Exhibition □ Back-to-Back C/O

*OVERLEAF NOTES

 

1. Parties which accept this form for the purpose of preferential tariff under the ASEAN-KOREA Free Trade Agreement (AKFTA):

BRUNEI DARUSSALAM, CAMBODIA, INDONESIA, REPUBLIC OF KOREA, LAOS,

MALAYSIA, MYANMAR, PHILIPPINES, SINGAPORE, THAILAND, VIETNAM

 

2. CONDITIONS: To enjoy preferential tariff under the AKFTA, goods sent to any Parties listed above:

(i) must fall within a description of goods eligible for concessions in the country of destination;

(ii) must comply with the consignment conditions in accordance with Rule 9 of Annex 3 (Rules of Origin) of the AKFTA; and

(iii) must comply with the origin criteria in Annex 3 (Rules of Origin) of the AKFTA.

 

3. ORIGIN CRITERIA: For goods that meet the origin criteria, the exporter and/or producer must indicate in box 8 of this Form, the origin criteria met, in the manner shown in the following

table:

Circumstances of production or manufacture in the first country named in box 11 of this form

Insert in box 8

(a) Goods wholly obtained or produced in the territory of the exporting Party

"WO"

(b) Goods satisfying Rule 4.1 of Annex 3 (Rules of Origin) of the AKFTA

"CTH" or

"RVC 40%"

(c) Goods satisfying the Product Specific Rules

- Change in Tariff Classification

 

- Wholly Obtained or Produced in the territory of any Party

 

- Regional Value Content

 

 

- Regional Value Content + Change in Tariff Classification

 

 

- Specific Processes

 

"CTC"

 

"WO-AK"

 

"RVC" that needs to be met for the good to qualify as originating; e.g. "RVC 45%"

 

The combination rule that needs to be met for good to qualify as originating; e.g. "CTH + RVC 40%"

 

"Specific Processes"

(d) Goods satisfying Rule 6

"Rule 6"

 

4. EACH ARTICLE MUST QUALIFY: It should be noted that all the goods in a consignment must qualify separately in their own right. This is of particular relevance when similar articles of different sizes or spare parts are sent.

 

5. DESCRIPTION OF GOODS: The description of goods must be sufficiently detailed to enable the goods to be identified by the Customs Officers examining them. Name of manufacturer, any trade mark shall also be specified.

 

6. HARMONIZED SYSTEM NUMBER: The Harmonized System number shall be that of the import!ing Party.

 

7. EXPORTER : The term "Exporter" in box 11 may include the manufacturer or the producer.

 

8. FOR OFFICIAL USE: The Customs Authority of the import!ing Party must indicate ( ) in the relevant boxes in column 4 whether or not preferential tariff is accorded.

 

9. THIRD COUNTRY INVOICING: In cases where invoices are issued by a third country, "the Third Country Invoicing" box should be ticked (√) and such informations as name and country of the company issuing the invoice shall be indicated in box 7.

 

10. EXHIBITIONS: In cases where goods are sent from the territory of the exporting Party for exhibition in another country and sold during or after the exhibition for importation into the territory of a Party, in accordance with Rule 20 of the Operational Certification Procedures, the "Exhibitions" box should be ticked (√) and the name and address of the exhibition indicated in box 2.

 

11. BACK-TO-BACK CERTIFICATE OF ORIGIN: In cases of Back-to-Back CO, in accordance with Rule 7 (2) of the Operational Certification Procedures, the "Back-to-Back CO" box should be ticked (√).

 

뒷면

 

1. 아세안회원국과의 협정에 따른 원산지증명서의 서식은 다음 국가에 적용됩니다.

 

대한민국, 캄보디아왕국, 인도네시아공화국, 브루나이 다루살람, 라오인민민주주의공화국, 말레이시아, 미얀마연방, 필리핀공화국, 싱가포르공화국, 태국, 베트남사회주의공화국

 

2. 아세안회원국과의 협정에 따라 해당 물품이 협정관세를 적용받기 위해서는 다음의 요건을 충족하여야 합니다.

 

가. 협정관세 적용 대상 물품의 품명과 부합할 것.

나. 아세안회원국과의 협정 부속서 3 제9조에 따른 직접운송요건을 준수할 것.

다. 아세안회원국과의 협정 부속서 3의 원산지 규정을 준수할 것.

 

3. 생산자 또는 수출자는 해당 물품의 원산지결정기준을 아래와 같은 방법으로 제8란에 기재합니다.

 

생산 또는 제조 형태

기재요령(영문으로 기재)

가. 수출당사국의 영역에서 완전생산된 물품

"WO"

( 나. 아세안회원국과의 협정 부속서 3(원산지 규정) 제4.1조에 따라 수출당사국의 영역에서 당해 물품의 생산과정에서 통일상품명 및 부호체계(HS)상 4단위 이상의 세번변경이 발생하였거나, 역내부가가치비율이 40% 이상 되는 물품

"CTH" 또는 "RVC 40%"

(c) ( 다. 품목별 원산지결정기준을 충족하는 물품

 

(1) 세번변경기준을 충족하는 물품

 

(2) 체약당사국의 영역에서 완전생산된 물품

 

(3) 일정 역내부가가치비율을 충족하는 물품

(예 : 역내부가가치비율이 45% 이상인 물품)

 

(4) 세번변경기준과 역내부가가치비율을 동시에 충족하는 물품

 

(5) 특정 공정을 수행한 물품(예 : 재단 및 봉제공정)

 

 

"CTC"

 

"WO-AK"

 

“RVC %"

"RVC 45%"

 

CTH + RVC 40%"

 

"Specific Process"

라. 아세안회원국과의 협정 부속서 3 제6조를 충족하는 물품(개성공업지구에서 생산된 물품)

"Rule 6

 

4. 모든 물품은 해당 물품별로 각각의 원산지결정기준을 충족하여야 합니다.

 

5. 제7란의 품명은 해당 물품을 검사하는 세관공무원이 확인할 수 있도록 상세하게 기재하고, 제조자의 성명 및 상표도 기재하여야 합니다.

 

6. 제7란의 통일상품명 및 부호체계 번호(HS number)는 수입당사국의 통일상품명 및 부호체계 번호를 말합니다.

 

7. 제11란의 수출자는 제조자 또는 생산자를 포함합니다.

 

8. 수입당사국의 관세당국은 해당 물품의 협정관세 적용여부를 제4란의 해당 항목에 체크(√)합니다.

 

9. 수출당사국이 아닌 제3국에서 송장을 발행하는 경우에는 제13란의 “제3국 송장” 항목에 체크(√)하고, 제7란에 송장을 발행한 회사의 이름 및 국가명을 기재합니다.

 

10. 수출당사국이 아닌 제3국에서의 전시를 위해 수출당사국에서 제3국으로 송부된 물품으로서 제3국에서 전시 중 또는 전시 후에 수입당사국으로의 수입을 위해 판매된 경우에는 제13란의 “전시” 항목에 체크(√)합니다.

 

11. 연결 원산지 증명서(BACK-TO-BACK CERTIFICATE OF ORIGIN)인 경우에는 제13란의 “연결 원산지 증명서” 항목에 체크(√)합니다.

출처 : 통관쟁이 심주보
글쓴이 : 야고보 원글보기
메모 :